英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

throw out

throw out什么意思,throw out翻译

基本解释

na.: 投出;拒绝;否决(议案);派出
网络: 扔掉;赶走;扔出

英汉解释

  • 次品

  • 甩出

  • 脱开

  • 断路

  • 被传杀出局

  • 抛出器

  • (尤指不明确地或随口)说出:

  • 不接受;逐出

同义词

v.discardthrow awayget rid ofdispose ofditch

反义词

v.keepwelcomepass

例句

  • Throw-out: A folded, tipped page which opens out to a size larger than the book size. Also called Foldout, Gatefold.

    折叠插页:屈接的插页;张开时,它较书本或杂志的尺寸为大。

  • It will cause some pain, because you will start to realize how much you"re going to have to throw out.

    这个过程,会让你头疼,因为你要开始认识清楚,你究竟想提出了多少新东西。

  • But most of you know, easily, as we throw out those possibilities, where your dominant vibration about the subject of money is.

    但是你们大多数人,当我们给出这些可能性的时候,很容易就知道,你们关于金钱的主要的振动在哪里。

  • Knowing what you want and putting it out there will do you far more good than letting the boss throw out a number first.

    你要知道自己想要什么并表达出来,这带给你的好处要远远大于让老板先提出一个数额。

  • The average woman has about 22 garments in her wardrobe that she will never wear but absolutely refuses to throw out, a survey shows.

    一项调查发现,女人的衣橱里平均有22件衣服从未穿过,但也绝不扔掉。

  • So while you should pick an API that you know, and favor quick over elegant, don"t throw out all of your good programming practices.

    因此在选择了解的一种API,认为快速优于典雅的时候,不要扔掉好的编程经验。

  • But the judge refused to throw out the case, saying it was up to the jury to decide whether as a witness she could be trusted.

    但是法官还是拒绝翻案,让陪审团自己决定她是否可以作为可信的证人。

  • It also prevents you from buying unnecessary things as you know you will have to throw out some possessions when you get home.

    这也能防止你买一些不必要的东西,因为你知道当你到家的时候,你必须丢掉一些你的物品。

  • I tend to see only the top of the page because I know they throw out random stuff below the fold especially for such a long page.

    我倾向于只看网页的顶部,因为我知道他们会随便把一些信息放在页面顶部后,特别是在长网页中。

  • I"m trying to get him to work with me on the boxes in the basement so I won"t throw out something important, but he balks at the idea.

    我试着让他和我一起整理地下室的箱子,这样我就不会把一些重要的东西错扔了。可是,他总是回避这个问题。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!