英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

thicken

thicken什么意思,thicken翻译

基本解释

v.: 变浓
网络: 加厚;使变厚;浓缩

权威解释

  • (使)变厚,变浓,变稠:

    to become thicker; to make sth thicker

英汉解释

  • 充盈丰满

  • 逐渐复杂

  • 变坚牢,变结实

  • 使深;加多;加强;加牢

  • 变模糊,变暗

  • 使繁茂,使密

  • 变粗(糙)

  • 变厉害,增多,变复杂

  • 使厚;使粗大;使浓;使浊;稠化

  • 变厚,变粗大,变浓,变浊

词性分析

  • 过去分词:thickened

  • 现在分词:thickening

  • 第三人称单数:thickens

单词搭配

  • v.+n.:

    thicken soup

同义词

v.congealstiffencondensesetsolidify

反义词

v.thin

例句

  • She tried to get help from her teacher, who sort of told her to thicken her skin over it.

    她曾希望请老师帮忙,但老师只是让她坚强一些,就会过去的。

  • Elevated hemoglobin levels thicken the blood, and the heart struggles to pump it around the body.

    血红素水平提高后,血液变浓,心脏得费力地把它们泵向全身各处。

  • If be remained only a few when, color thicken, feculence , can add on a bit alcohol diluent, restore original colour and lustre.

    假如只剩下少量时,颜色变浓、变浊,可以加上一点乙醇冲淡,恢复原有色泽。

  • The heart muscle of the strength athletes, however, tended to thicken, a phenomenon that appeared to be confined to the left ventricle.

    力量运动员的心肌则有所变厚,这似乎仅限于左心室。

  • As mixture begins to thicken, continue adding oil in a fine steady stream, alternating with hot water and remaining lemon juice.

    混合物开始变厚,持续增加在一条美好的平稳的小河的油,交替与热水和剩余的柠檬汁。

  • the aluminum soap or salt of a mixture of fatty acids, used to thicken gasoline for use as an incendiary in flamethrowers and firebombs.

    一种有机化合物,多种脂肪酸混合物的铝肥皂或铝盐,用来增稠汽油用于喷火器和燃烧弹。

  • I didn"t try soy milk, but I don"t see how it would thicken up any more than the almond milk, although the results might be smoother.

    我没有尝试豆奶,或许效果会更润滑些,但我不觉得那就能比使用杏奶来得更稠些。

  • It will thicken like a glue, then pour into a heat resistant rectangular plastic box. Cool completely.

    煮好的混合物像面糊一样浓稠,把它倒入一个塑料方盒里完全晾凉。

  • Add in mushrooms. Stir-fry for a while. Add in seasonings. Let it simmer for a while until the sauce is thicken.

    加入蘑菇。翻炒一会儿。加入调料。煨一下直到调料成为粘稠状。

  • They stand straight up and thicken at the bottom to form a bulb.

    他们站在直线上升,并在底部加厚,形成一个灯泡。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!