英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

revert

revert什么意思,revert翻译

基本解释

v.: 回复
n.: 归属;恢复原来信仰的人
网络: 还原;恢复原状;返回

权威解释

  • 回复:

    to reply

英汉解释

  • 归属,继承

  • 恢复原来信仰的人

  • 【生物学】回复变异;返祖遗传,隔世遗传

  • 使颠倒,使绕行,使(眼睛等)转向后

  • 逆转

  • 后退,倒退

  • 重新提到,重新谈到

  • 回想

  • 回到原来话题

  • 回到,又转到…上来

  • 恢复原状;回复(旧习惯等);复辟,复归(原主等)

词性分析

  • 过去分词:reverted

  • 现在分词:reverting

  • 第三人称单数:reverts

同义词

v.returngo backrelapseregressrevisit

例句

  • His face that he did not understand the question, I suggest you revert to him to explain.

    他脸上的表情表明他没明白这个问题,我建议你再向他解释一下。

  • Food, clothing, and money were to be used in common. . . the surplus from the harvest was to revert to the communal treasury.

    食物、衣物,和金钱将被使用共同兴趣。节余从收获将恢复对共同财宝。

  • Parsons did, indeed, invariably revert to shorts when a community hike or any other physical activity gave him an excuse for doing so.

    事实也的确是这样,只要一有机会,比如集体远足或者其他体育活动时,他就总穿上短裤。

  • in the long run , the price of any given commodity should revert to the cost of producing an incremental unit of supply.

    最后,任何给定农产品和矿产品的价格都应该回归到供给增加任何一单位生产的成本。

  • However, if there is any demand for your products we will not hesitate to revert to the matter.

    但是,我们一有对你的产品的需求,我们将毫不犹豫恢复这个报价。

  • Moreover, if the union rejected it, he said, the owners would revert to a previous and much less favourable offer.

    此外他还说,如果工会拒绝接受这一合同,球会老板们将会重拾过去对球员利益更糟的一份合同。

  • Allows you to revert your settings back to one of the pre-defined settings available with the product.

    可将设置恢复为产品提供的预定义设置之一。

  • Pleaserest assured that we shall revert to the matter with you as soon as the supplyposition improves.

    请放心,一旦新货源到来,我们立刻再重提此事。

  • Although we all like moving forward, it is often useful to go back to reproduce a build or revert to a good known state.

    尽管我们都喜欢往前走,但是返回来重新构建生成一个构建,或者变回成一个两良好的状态通常是十分有用的。

  • Istanbul was a bit of a freaky game. Do you think this one is going to revert back to the dour old English-Italian one-goal-in-it affair?

    伊斯坦布尔决赛有点偏离常规。你认为这一次将恢复到保守的英格兰-大利式一球决胜?

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!