英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

inflatable

inflatable什么意思,inflatable翻译

基本解释

n.: 充气小艇;充气玩具;大型充气宣传品
adj.: 需充气的
网络: 可充气的;可膨胀的;充气式的

权威解释

  • 需充气的:

    needing to be filled with air or gas before you use it

  • 充气小艇:

    an inflatable boat

  • 充气玩具;大型充气宣传品:

    a large object made of plastic or rubber and filled with air or gas, used for children to play on, or as an advertisement for sth

英汉解释

  • 气胀

  • 可充气物品

  • 可增压的

  • 可膨胀的

  • 充气的

词性分析

  • 复数:inflatables

单词搭配

  • adj.+n.:

    inflatable boat

同义词

adj.blow-upexpandable

例句

  • Zodiac: an inflatable rubber dinghy powered by an outboard engine and used for making shore landings.

    一种充气式小橡皮艇,由舷外发动机推动,用于从海岸登陆。

  • Amanda: Well, that"s what you said last time, but I seem to recall you loved basking on the inflatable raft I packed.

    不错,上次你也是这么说的,可我似乎想起来了,你喜欢在充气的游艇上晒太阳。

  • An inflatable lift bag brings a stalagmite to the surface to be studied for evidence of abrupt climate changes in the past.

    他用一个可充气的包来运送石笋,对这些石笋的研究可以了解过去的气候是如何剧烈变化的。

  • The gastric band, or lap band, is an inflatable silicon ring fitted around the upper portion of the stomach, creating a smaller stomach.

    胃束带或者说胃箍是一个可调节宽紧的硅圈,放置于胃体上部来制造一个小体积的胃。

  • Mr. Bigelow envisions variations of the inflatable modules being used for a Moon base or a mission to Mars.

    在毕格罗构想中,充气式组件改造后甚至可以作为月球基地或火星任务来使用。

  • Includes Waterproof multi-speed vibrating egg and remove and inflatable tube-pillow capable of holding up to 300 pounds.

    包括防水多速振动蛋删除和充气管枕头持有高达300磅的能力。

  • The company has developed an inflatable cushion to break the falls of workers who clean high ceilings.

    公司已开发出一种膨胀气垫防止工人在清洁天花板时失足坠落。

  • I"m sure he thought I"d take a book or a shirt, but I found an inflatable sheep.

    我肯定他以为我拿了一本书或者是一件衬衣,但是我发现了一只充气绵羊。

  • Police recovered their inflatable boat east of the rapids the next day.

    第二天,警察在急流东侧发现他们仍未漏气的皮划艇。

  • This model shows how inflatable structures could be used for a lunar settlement.

    图中的这个模型显示了充气式结构将会如何运用在月球定居点上。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!