英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

downstairs

downstairs什么意思,downstairs翻译

基本解释

adv.: 往楼下;顺楼梯而下;在楼下
adj.: 同“downstair”
n.: 楼下(尤指地面的一层)
网络: 到楼下;由此下楼;楼下的

权威解释

  • 顺楼梯而下;在楼下;往楼下:

    down the stairs; on or to a floor or a house or building lower than the one you are on, especially the one at ground level

  • 楼下(尤指地面的一层):

    the lower floor of a house or building, especially the one at ground level

英汉解释

  • 楼下的

  • 到楼下

  • 在楼下,往楼下

  • 楼下;〔美国〕(戏院的)正厅

单词搭配

  • adv.+v.:

    live downstairs

同义词

adv.belowdowndown below

例句

  • He bit the side of his large finger as he frowned at me, and then continued downstairs.

    他向我皱着眉头,用粗大的手指弹我一下。然后,继续下楼。

  • She said Fritzl was able to separate his two lives - the family he kept downstairs, and his official upstairs family.

    她说Fritzl能够分离他的两种生活——楼下的家庭,以及楼上的合法家庭。

  • I figured sooner or later they were going to holler for me to come help clean it up anyway, so I left my books and went downstairs.

    我猜肯定是谁到楼下找东西把什么给撞翻了,我想迟早他们都会喊我去帮忙整理,索性就放下书下楼去了。

  • Now, I"m relying on you to see that I go downstairs properly dressed.

    我晚宴着装是否得体就看你的了

  • Friends whose house the lovers met in recalled how Ava would scream at Frank and he would slam the door and storm downstairs.

    把房子借给这对情侣幽会的朋友回忆,艾娃朝弗兰克尖叫,他大声关门然后冲下楼梯。

  • I didn"t even care at this point, the only thing in my mind was that there was a gym downstairs, and she ought to go and work out.

    我什至没有在这一点照顾,在我的心中只有是,楼下有一个健身房,她应该去工作了。

  • She is at the supermarket downstairs. She said she would be back in about half an hour.

    她在楼下的超市,她说半小时后回来。

  • Mr. Braddock: What' s the matter? The guests are all downstairs, Ben, waiting to see you.

    布兰多克先生:你怎么了,客人们都在楼下,本,等着看你呢。

  • Downstairs, in the bar, it had a much more friendly atmosphere, but upstairs felt oppressive and claustrophobic.

    楼下酒吧里的气氛很好。但楼上却让人感到压抑恐惧。

  • For a minute Mrs White stopped and looked at her husband, but then the noise came again and she began to run downstairs.

    怀特太太停下来看了他的丈夫一会儿,这时,声音又响了起来,她又开始向楼下跑。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!