英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

bouncy

bouncy什么意思,bouncy翻译

基本解释

adj.: 弹性好的;有反弹力的;生气勃勃的;精神饱满的
网络: 活泼;有弹性的;快活的

权威解释

  • 弹性好的;有反弹力的:

    that bounces well or that has the ability to make sth bounce

  • 生气勃勃的;精神饱满的:

    lively and full of energy

英汉解释

  • 自高自大的

  • 生气勃勃的

  • 有弹力的

词性分析

  • 比较级:bouncier

  • 最高级:bounciest

单词搭配

  • Adj.+n.:

    bouncy castle

同义词

adj.effervescentenergeticfull of beansplayfullively

反义词

adj.firm

例句

  • As I write this, Matthew is sitting in his bouncy seat looking at me with a smirk on his face.

    在我写着这些文字的时候,马修就坐在他的弹性婴儿椅上望着我,满脸得意的笑。

  • It has a mind of its own. It is too lively and too bouncy and it"s contributing to a poorer World Cup in terms of the quality of football.

    它就像长了脑子一样,太活跃、太飘忽了,就是它才让这次世界杯的足球水平变得不敢恭维。

  • Foreign investment is up, drawn by an improved security situation, the lure of minerals and a bouncy regional market.

    由于安全状况改善,矿物质储量丰富以及生机勃勃的地区市场的吸引,国外投资增加。

  • How did that other frog learn to turn itself into a bouncy ball and roll down hills away from danger?

    某些特殊的蛙类怎么学会把身体团成一个有弹性的球滚下山崖以逃避危险?

  • This doesn"t happen overnight. If you"re a habitual pessimist, you know there"s nothing worse than those bouncy optimists.

    这不是彻夜发生的。如果你是一个习惯性悲观主义者,那么你就会知道没有什么比那些(快乐地)蹦蹦跳跳的乐观主义者更糟糕的了。

  • One company"s idea for the future sounds as though there"s going to be bouncy astro-castles galore.

    有一个公司计划在未来到太空建一个充气式的太空娱乐城堡。

  • Just the beginning of a coming boom, reckon bouncy African financiers.

    对于信心满满的非洲金融家来说,这只是即将到来的经济繁荣期的前奏而已。

  • I thought mythos felt sort of bouncy and floaty, when I played it.

    在玩mythos时我觉得有点跳和浮(传感不到位?)

  • A suspension built on springs alone would make for an extremely bouncy ride and, depending on the terrain, an uncontrollable car.

    一套单纯基于弹簧的避震系统,在车辆行驶时会使车体随着地形变化而产生极大的晃动,因此车辆将无法控制。

  • The professor"s life is very bouncy, he has many time to foster me, where to have better than is the child being reared in the school place?

    教授的生活是非常有弹性的,他有大量的时间培养我,哪里有比在学校培养孩子更好的地方呢?

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!