汉语词典 红联
红联汉语词典
输入词语或其拼音即可,例如 词语ciyu

基础的意思

基础

词语基础

相关汉字 ji chu

拼音jī chǔ 

基础基本意思

◎ 基础 jīchǔ
(1) [foundation;base;basis;cornerstone;ground-work]
(2) 埋墙基为基,立柱墩为础;建筑物的地下部分
(3) 事物发展的根本或起点
(4) [economic base]∶指经济基础

基础意思精修版

  • 1. 指建筑物的根脚,如墙下之夯土,柱下之石。 北魏 郦道元 《水经注·渠》:“今碑之左右,遗墉尚存,基础犹在。”2. 指事物发展的根本或起点。《二十年目睹之怪现状》第二一回:“同他讲解明白了,自然他就明理,明了理,自然德性就有了基础。” 毛泽东 《关于农业互助合作的两次谈话》:“一般讲,互助组还是农业生产合作社的基础。” 郭沫若 《洪波曲》第一章四:“到 南洋 去,并没有一定的把握,何不在国内先搞好一个基础,再去募集,也比较容易一些?”3. “经济基础”的省称,对“上层建筑”而言。
  • ◎ 基础 jīchǔ(1) [foundation;base;basis;cornerstone;ground-work](2) 埋墙基为基,立柱墩为础;建筑物的地下部分(3) 事物发展的根本或起点(4) [economic base]∶指经济基础
  • 房屋的基址和柱脚的础石。引申为事物的根本。 【造句】无论做什麽事,都要将基础打稳,才能更上一层楼。
  • 房屋的基址和柱脚的础石。北魏.郦道元《水经注.渠水注》:「今碑之左右,遗墉尚存,基础犹在。」引申为事物的根本。《文明小史.第一二回》:「送我们至万国通商文明之地,好叫我等增长智识,以为他日建立功业之基础。」《二十年目睹之怪现状.第二一回》:「明了理,自然德性就有了基础。」

拆词解释

:

◎基 jī 〈名〉 (1)(形声。从土,其声。本义:墙基) (2)同本义 [foot of a wall;foundation] 基,墙始也。——《说文》 度幽宅兆基。——《仪礼·士丧礼》 止基迺理?...

:

◎础 礎 chǔ 〈名〉 (1)(形声。从石,楚声。本义:柱脚石,垫在房屋柱子下的石头) (2)同本义 [plinth;stone base of a column] 云蒸柱础润。——《淮南子·说林》...

使用场景

  • 龙岗区教育局基础教育科
  • 零基础英语学习网站
  • 山东基础教育管理信息化平台
  • 基础教育课程改革
  • 股票基础知识入门
  • 地基基础设计等级
  • 计算机基础知识教程
  • 鬼步舞基础教学
  • 我国社会主义经济制度的基础是
  • 法硕联考专业基础
  • 孔子提倡的中庸之道的理论基础是
  • 注册环保工程师基础考试
  • 电工与电子技术基础
  • 国家基础教育网
  • 计算机网络安全基础
  • 大学计算机基础考试试题
  • 二级公共基础知识
  • 公共营养师基础知识
  • 反洗钱基础知识
  • 公安基础知识历年真题

汉字组词基的组词 础的组词

基础近义词

基础反义词

基础同音词积楚鸡雏积处积储棘楚击触寂处寄处激楚计处极处激触济楚急杵籍除极绌挤出

基础相关词语
  • 基尔运河

    又称“北海波罗的海运河”。在德国北部的日德兰半岛上。是沟通北海和波罗的海的重要水道。开凿于1887-1895年。长986千米。可通行海轮。...

  • 基尔特社会主义

    一译“行会社会主义”。20世纪初在英国出现的资产阶级改良主义思潮。代表人物有潘蒂、霍布逊等。他们否认国家的阶级性,主张和平地用行会社会代替资...

  • 基本矛盾

    规定事物发展全过程的本质,并规定和影响这个过程其他矛盾的存在和发展的矛盾。 刘少奇 《关于新中国的经济建设方针》:“新民主主义经济的内部,是...

  • 基孔制

    以孔的尺寸作为基准的一种配合制度。其特点是在同一公称尺寸和同一精度等级下,孔的极限尺寸保持不变,仅改变轴的极限尺寸以得到各种不同的配合。机械...

  • 楹础

    楹柱下的石墩。 明 乌斯道 《月夜弹琴记》:“﹝ 乌斯道 ﹞除 吉安 、 永新 知县,到任三日,祗謁先圣,顾见殿楹础边,有一女形悲泣之状。”

  • 遗础

    房屋倒圮后遗留下的基石。 清 厉鹗 《石笋峰》诗:“名僧貺幽趣,遗础今埋湮。”

  • 基础

    ◎ 基础 jīchǔ(1) [foundation;base;basis;cornerstone;ground-work](2) 埋墙基为基...

  • 阶础

    台阶。 北魏 郦道元 《水经注·睢水》:“东即 梁王 之 吹臺 也,基陛阶础尚在。”

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!