英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

than

than什么意思,than翻译

基本解释

conj.: 比;除…(以外);(刚刚…)就;与其…(毋宁,宁愿,不如,索性)
prep.: 小于;(用以引出比较的第二部分)比;(表示一事紧跟另一事发生)就
网络: 比较级;比起;与…相比较

权威解释

  • (用以引出比较的第二部分)比:

    used to introduce the second part of a comparison

  • (比较数量、距离等)多于,小于,少于:

    used for comparing amounts, numbers, distances, etc.

  • (表示一事紧跟另一事发生)就:

    used in expressions showing that one thing happens straight after another

英汉解释

  • 〔后接计量数目〕超过

  • (刚刚…)就

  • 除…(以外),除…(以外的)

  • 与其…(毋宁、宁愿、不如、索性)

  • 〔用于形容词、副词比较级之后〕比,比较

例句

  • Workers shall not use, or be required to use, any other means of access than the means specified or allowed by this Article.

    除本条所规定或准许的上下船设备外,工人不得使用或被命令使用其他设备。

  • It used to puzzle me why institutional traders as a group performed so much better than private traders.

    令我不解的是,为什么机构交易者的表现比个人交易者要好那么多。

  • Their vulnerability to obesity is much more the result of societal inequalities than of any character flaw.

    他们易患肥胖,更多源自社会不平等,而非性格缺陷。

  • To say nothing is often more difficult than expressing the anger, love and betrayal with words.

    用无声表达你的愤怒、爱意和不忠通常比用言语来表达要困难得多。

  • Gliacyte was more sensitive than neuron. A small number of enveloped virions were observed in nucleus and cytoplasm of gliacyte and neuron.

    胶质细胞内的核衣壳多于神经元,胶质细胞和神经元的细胞质内和胞外可见少量有包膜的完整病毒。

  • Whatthey called sleeping with the enemy, Krupp called dealing with theworld as it is rather than as he wished it to be.

    克拉普认为这是“与敌同眠”,他认为应该按照问题的本来面目,而不是按照自己的想法进行处理。

  • Some scientists, however, doubt that the mummy is Nefertiti. They said the mummy is much more likely to be male rather than female.

    不过一些科学家却不相信这具木乃伊就是娜芙提提,他们说那具木乃伊更像是男性而非女性。

  • It was the first time since the Great Depression that the Fed had made a loan like this to an entity other than a bank.

    自大萧条以来,这还是美联储第一次像这样借钱给一家公司而不是银行。

  • Mummery agrees. Reprogramming cells directly in the heart "would be potentially much more interesting" than transplantation, she says.

    Mummery也同意这种观点,并表示,这种直接生长在心脏中的重编程细胞比起移植术更有趣,更吸引人。

  • The moment Logan hit the ground should have been the end of this story rather than one more beginning I could have chosen.

    洛根坠地的那一时刻本应成为这个故事的结局,而不是我当时可能选择的又一个开端。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!