英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

novel

novel什么意思,novel翻译

基本解释

adj.: 新颖的;与众不同的;珍奇的
n.: (长篇)小说
网络: 新奇的;长篇小说;新的

权威解释

  • (长篇)小说:

    a story long enough to fill a complete book, in which the characters and events are usually imaginary

  • 新颖的;与众不同的;珍奇的:

    different from anything known before; new, interesting and often seeming slightly strange

英汉解释

  • 旁观

  • 意外的

  • 有效

  • 新的,崭新的

  • 新的,新颖的;新奇的,珍奇的,异常的

  • 【罗马法】新法,附律

  • (长篇)小说

词性分析

  • 复数:novels

单词搭配

  • adj.+n.:

    novel method,novel approach,novel technique,historical novel,novel technology

同义词

adj.originalnewfreshdifferentinnovativen.narrativestorytalebook

反义词

adj.well-worn

例句

  • The invention also discloses a novel medium compound A used for the method and a preparation method thereof.

    本发明还公开了该方法所用的新的中间体化合物A及其制备方法。

  • Chapter One, in terms of narrative structure, analyzes the embedded structure and circular structure shown in the novel and their functions.

    第一章“叙事结构”从嵌套结构和环形结构两方面分析小说的内在结构及其作用。

  • Though Thrawn "s fate was sealed at the end of the novel series, he continued to make other appearances as his popularity gained momentum.

    虽然索龙的命运在小说的结尾就已确定,但由于他的人气越来越旺,因此他继续在其它作品里出现。

  • The novel evokes the dark side of the one-party autocracy, yet its heroes seem to be overwhelmed by He"s eloquent policy speech.

    《盛世——中国2013》引出了一党专政的黑暗面,而小说中的英雄们似乎被何高尚的政策演讲淹没。

  • Later that year her husband, also a writer, encouraged her to expand her story into a full-length novel.

    当年稍晚时候,她的丈夫,也是一名作家,鼓励她把这个短篇故事扩展成一个长篇小说。

  • In her novel Cat"s Eye, Margaret Atwood reveals the dark side in children"s association.

    加拿大女作家阿特伍德在其小说《猫眼》中,揭示了儿童交往中的阴暗面。

  • Cyclic voltammetry shows that this novel inorganic-organic composite film is of good electrochemical activity.

    循环伏安研究表明,薄膜具有较好的电化学活性。

  • The invention provides a method for replacing a mask for improving the yield of a novel mask replaced by an old mask for exposure.

    本发明提供了一种更替掩模版的方法,提高新掩模版替换旧掩模版进行曝光的良率。

  • They came up with a novel plan to keep the dream house they had bought together, but then take turns staying there with the children.

    他们想出一个新的计划,保留俩人共同出资购买的梦想之屋,然后轮流住在这套房子中,陪伴孩子们。

  • All that flowery language gives me a headache! I"d rather read a nice long novel any day.

    那些华丽的辞藻看得我头疼,我宁可读一部有趣的长篇小说。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!