英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

confused

confused什么意思,confused翻译

基本解释

adj.: 糊涂的;迷惑的;不清楚的;混乱的
v.: “confuse”的过去分词和过去式
网络: 困惑的;烦恼的

权威解释

  • 糊涂的;迷惑的:

    unable to think clearly or to understand what is happening or what sb is saying

  • 不清楚的;混乱的;难懂的:

    not clear or easy to understand

英汉解释

  • 慌张,心慌,困扰

  • 狼狈,手足无措,无所适从

  • 莫名其妙,摸不清头脑,茫然若失的

  • 混同的

  • 精神错乱,意识模糊

  • 混乱;苦恼的

  • 混乱的;慌乱的,狼狈的

  • 混淆的

单词搭配

  • adj.+n.:

    confused picture,policy confused

  • adv.+adj.:

    somewhat confused,pretty confused

同义词

adj.puzzledperplexedbaffledmystifiedbewildered

反义词

adj.enlightenedorderly

例句

  • Now this confused Satan a bit, so he walked up to the man and said, "Don"t you know who I am? "

    连撒旦都被弄糊涂了,于是他缓缓走向老人,问道:“你知道我是谁吗?”

  • It isn"t that complicated, but Wall Street is so full of mumbo-jumbo that it"s easy to get confused.

    其实情况没那么复杂,只是华尔街充斥着太多的繁文缛节,所以才很容易搞得一头雾水。

  • The children gave a confused account of what had happened.

    孩子们把发生的事叙述得颠三倒四。

  • It does not seem to know the future, it seems a distant horizon, the horizon seems to be confused.

    似乎是不知道的未来,似乎是遥不可及的天边,似乎是迷茫的地平线。

  • I left the town, is in his confused and puzzled look, and I do not Huan depression in the mood to leave.

    我还是离开了小城,是在他的迷茫而困惑的眼神里和我抑郁不欢的情绪中离开的。

  • However, I still did not give up, to finish my "masterpiece" , the pot of tomatoes and eggs confused "after the turn before owner" of.

    但是,我还是没有放弃,继续完成我的“杰作”,把锅里的番茄和鸡蛋弄得“前翻后拥”的。

  • It was just an episode, we would have deserved to win. The game was very uneven, it was a bit of a confused game.

    这仅仅是个细节,我们本应当获得胜利,比赛过程不平坦,有一点点混乱。

  • It is often confused with transvestitism, even though the two are distinctly different.

    变性欲与易装癖常被混淆,尽管两者截然不同。

  • But I do not know you, so I"m so confused sometimes, you seem very far away from me, go not into your heart.

    可是我都不了解你,有时候让我好迷惑,你离我好像很远,走不进你的心里。

  • Perhaps the time to hear here, you will feel confused, how could life not the point?

    或许听到这里的时候,你们会感到困惑,人生怎么会没有意义呢?

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!