红联Linux门户
Linux帮助
当前位置: 红联Linux门户 > Ubuntu

获取Ubuntu7.10光盘

发布时间:2007-11-06 21:07:06来源:红联作者:training
  ubuntu7.10已经可以预定了,预定的数量稍微有些变化:
  I would like: 1 Ubuntu CD (1 PC Edition)
  1 Ubuntu CD (1 64-bit PC Edition)
  2 Ubuntu CDs (2 PC Edition)

  对于如何申请,下面把步骤说明下:

  1.登录http://shipit.ubuntu.com,点右上角的“Log in/register”申请帐号。

  2.返回刚才的首页选择“I want to request CDs of Ubuntu 7.04(Feisty Fawn)”并用刚才申请的登录。

  3.填写申请CD单,默认选择3CDs就可以了(64bit说明是64位机器,MAC是苹果机)

  4.邮递地址的填写,其中有“(Required)”的说明是必填的。

  Name=姓名(外国人习惯是名在前,姓在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国是都承认的。如:王神,可以写成Wang Shen或Shen Wang)

  Organization=组织(可以不填)

  Addreee=地址,一共是两行,先小后大。(常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种:

  1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;

  2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;

  3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

  中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说小的后说大的,如:**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起:

  Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。

  注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。

  因为邮包是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。

  注意:不用填写城市,因为下面还要填写的!
  City/Town/etc=城市/城镇/及其他
  State/Province=洲/省份(可以理解为自治区,省份)
  Postcode=邮政编码
  Country=国家(在它的列表选择China)
  Phont=联系电话(最好能随时联系到你,建议添手机或小灵通)

  5.按下“Request CDs”就OK了。(见附图)

  下面还有邮编和电话(建议填上电话,我们学校一看我的邮包是国外的因为我是老师,很热情的给我打电话通知我。申请光盘后出现如下:Request accepted.Please note that requests usually take from 4 to 6 weeks to deliver,depending on the countury of shipping。

  偶本人在天津,当时申请的是6.06版本的在申请后等待了3个多星期就到了,而7.04版本的等了4个星期才过来,可能是5.1的问题,这次估计11月初就能收到。
文章评论

共有 86 条评论

  1. uengfyj 于 2007-11-10 22:24:51发表:

    晕,都这么久了,下来刻就可以 啊

  2. Maybe 于 2007-11-10 15:42:58发表:

    偶的四天前已经收到了

  3. solx 于 2007-11-09 15:35:06发表:

    无条件送的吗?

  4. a1a2 于 2007-11-08 22:19:36发表:

    获取Ubuntu7.10光盘

  5. xiaomayi0323 于 2007-11-08 17:24:13发表:

    :0w5ty(1

  6. training 于 2007-11-06 21:08:20发表:

    附常见英文地方单词:
    ***室/房 Room ***
    ***单元Unit ***
    ***村 *** Vallage
    ***号楼/栋 *** Building
    ***号 No.***
    ***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO
    ***号宿舍 *** Dormitory
    ***厂 *** Factory
    ***楼/层 ***/F
    ***酒楼/酒店 *** Hotel
    ***住宅区/小区 *** Residential Quater
    ***县 *** County
    甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
    ***镇 *** Town
    ***巷/弄 Lane ***
    ***市 *** City
    ***路 *** Road
    ***省 *** Prov.
    ***花园 *** Garden
    ***院 *** Yard
    ***街 *** Street
    ***大学 *** College
    ***信箱 Mailbox
    *** ***区 *** District
    **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!
    另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012