英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

dungeon

dungeon什么意思,dungeon翻译

基本解释

n.: (尤指城堡中的)地牢
网络: 地下城;土牢;地牢势力

权威解释

  • (尤指城堡中的)地牢,土牢:

    a dark underground room used as a prison, especially in a castle

英汉解释

  • (欧洲中世纪的)城堡主楼,城堡主塔

  • 土牢,地牢

词性分析

  • 复数:dungeons

同义词

n.prisoncelljailvaultoubliette

例句

  • The next time I played I was alone, more experienced at the game, and I engaged in a more methodical massacre of the dungeon hordes.

    第二次我试玩是一个人,同时也对游戏更有经验,我忙于对迷宫中怪物更有效率的屠杀。

  • And when the scarf was taken off his eyes, the Star-Child found himself in a dungeon, that was lit by a lantern of horn.

    当头巾被取下来时,星孩发现自己已经处在一个地牢里,一盏小灯笼在角落里发出微弱的光芒。

  • In one of the dungeon blocks of incorrect crypts, there is no such end portal, but your character will remark that you"ve found a dud.

    可是在其中一个错误地下室的地牢中,没有这样一个传送站,但角色会提示说“坑爹啊找到了具废物”。

  • In making some alterations, the workmen came upon an old dungeon, which had been, for many years, built up and forgotten.

    在改建某个地方时,工人发现了一个地牢,修成之后被人忘掉已经多年。

  • This was the Emperor"s main laboratory, which was itself at the center of his underground complex, known as the Imperial Dungeon.

    这里就是位于皇宫地下设施中央的帝皇主实验室,也就是帝国地宫。

  • This idea was one of vengeance to me, and I tasted it slowly in the night of my dungeon and the despair of my captivity.

    这种想法也满足了我的报复心,我在这黑牢的夜里在这囚禁生活的绝望中,正在慢慢地体味其中的快意。

  • Hey Tobias, your character says that the cavern "is a dud" to let you know that the crown is not in that dungeon.

    你角色说那山洞深处是个“坑爹的废物”,是为了让你知道骷髅王的皇冠不在那个地牢里。

  • By the time he and I dueled, he had been retired and holed up in that dungeon of his for decades.

    和我决斗的时候,他已经退休了,而且在他那座地城里面藏了几十年。

  • I"d like to think it was more than a simple dungeon crawl, but it"s admittedly more linear than later modules in the campaign.

    我愿意把它不仅仅看作一个简单的地城爬行模组,不过比起战役的后继模组,它确实更具线性。

  • My finger, pointed at this man, would have hurled him from his pulpit into a dungeon- thence, peradventure, to the gallows!

    我的手指指着他,只消一动,就可以把他从布道坛上抛到牢狱中去——甚至还会把他抛到绞刑架上!

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!