英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

spellbound

spellbound什么意思,spellbound翻译

基本解释

adj.: 出神;入迷;着魔
网络: 爱德华大夫;意乱情迷;我的见鬼女友

权威解释

  • 入迷;出神;着魔:

    with your attention completely held by what you are listening to or watching

英汉解释

  • 被符咒镇住的

  • 入迷的;出神的

  • 被迷住的,着了迷的

同义词

adj.enthralledfascinatedawestruckraptcaptivated

反义词

adj.distracted

例句

  • There was a time when a deep blue sky , the song of the birds , moonlight and flowers could never have kept me spellbound .

    有一段时间,深蓝色的天空,鸟儿的歌声,月光和花朵并不能迷住我。

  • He was the only one not in bondage to the law of sameness that reigned in that spellbound sleeping castle.

    不过他不愿意服从这座因着魔而陷入沉睡状态的古旧城堡里的一成不变的法则。

  • But we have picked out a few of the scenes that, if you"re lucky enough to witness them, will invariably leave you spellbound.

    但我们已经挑选出了几个场景,如果你足够有幸见证它们,会让你流连忘返如痴如醉。

  • Think about their own work, love is not suitable, dull, while some are spellbound, do not know their future how to walk along the road.

    想想自己,爱情不顺,工作乏闷,一时之间有些茫然,不知道自己今后的路该怎么走。

  • Ican well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of birds, moonlight and flowers could never kept me spellbound.

    我能清楚地记得有那么一段时间里深蓝色的天空,鸟儿的鸣叫,月光以及花儿从未让我着迷。

  • ah . . . she " s beautiful . i " m spellbound by her . i " m going to have to go talk to her.

    啊,她真漂亮。我被她迷住了。我一定要和她说句话。

  • By the side of the river he trotted as one trots, when very small, by the side of a man who holds one spellbound by exciting stories.

    他在河边疾步匆匆,就像一个人幼小的时候紧跟在大人身旁、紧紧被被大人的惊险故事抓住时那样。

  • Spellbound gaze, and hope that the eyes of an attempt to pass through thick sunset, to capture the scenery outside.

    出神的凝视着,希望的目光企图穿过那厚厚的晚霞,捕捉到天外的风景。

  • He inspires, yet his appeal is always to the intellect; still he holds an audience of this size spellbound.

    奥巴马善于激励,尽管他总是对智者最有吸引力;他紧紧抓住了这么庞大的人群的注意力。

  • The toddler in the cartoon, still at the age of pacifiers and stuffed animals, is held spellbound by the figure on the screen.

    漫画中刚学走步的孩子还处于叼奶嘴和玩毛绒动物玩具的年龄,可已经被电视上的人物迷住了。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!