英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

catechism

catechism什么意思,catechism翻译

基本解释

n.: (基督教的)教理问答
网络: 教义问答;要理问答;教义问答书

权威解释

  • (基督教的)教理问答:

    a set of questions and answers that are used for teaching people about the beliefs of the Christian religion

英汉解释

  • 【宗教】教义问答集

  • 问答教学法

  • (口试时的)盘问,提问

词性分析

  • 复数:catechisms

同义词

n.examinationquestioninginterrogationdialecticreligious education

例句

  • Yet as I said, the only way to actually believe the modern G. O. P. catechism is to be completely clueless.

    没错,正如我以前说的,实际上相信现代共和党人教义的唯一途径就是完完全全地愚蠢无知。

  • I used to advocate going through a sort of consumerist catechism before making any consumer purchasing decision. Who made this product?

    我曾经倡导消费者在做出购买决定前,自己先做一些消费问答题:谁制作了这件产品?

  • care must be had , nevertheless , to put the child to due and stated examination in the catechism , at thy hands or master dimmesdale s.

    不过,我们还是要认真,对这孩子要按时进行教义问答手册的正式考核,这事就交给你和丁梅斯代尔先生吧。

  • And I was a civil, pious boy, and could rattle off my catechism that fast, as you couldn"t tell one word from another.

    我也曾经是个有礼貌的、信神的孩子,我可以把教义背得那么快,以至于你连字句都无法分辨出来。

  • It uses latest Church documentation and theological books, and most of all refers to Catholic Church catechism, he said.

    它使用最新的教会文件和神学书籍,并且绝大部分参考了天主教要理。

  • at the same time , he despised himself for his own failure in an aspect of the revolutionary catechism.

    同时,他又因为自己在一个方面违背《革命道理问答手册》而鄙薄自己。

  • This question and answer in a centuries-old Christian catechism clearly expresses the basis of our faith in God.

    这一条在数个世纪前的基督教要理问答题,清楚的说明了我们对神的信心根基。

  • Warm, vital piety is one of the distinguishing marks of the catechism.

    热情而有活力的敬虔是这个教理问答独特的标记之一。

  • All present promise to commit all the seven deadly sins mentioned in the Roman Catholic catechism and to never perform any good works.

    聚会者发誓要犯(罗马天主教教义中的)全部七宗致命大罪,且永远不做好事;

  • A video to supplement Chapter 1 of the United States Catholic Catechism For Adults (USCCA) weekly study guide.

    一个视频,以补充美国天主教教义问答(USCCA)对于成人每周学习指导第1章。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!