英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

Sherpa

Sherpa什么意思,Sherpa翻译

基本解释

n.: 谢尔巴人;〈英俚〉搬运工
网络: 夏尔巴;夏尔巴人;雪巴

权威解释

  • 夏尔巴人(居住在喜马拉雅山脉的一个部族,常作登山向导或搬运工等):

    a member of a Himalayan people, who often guide people in the mountains, sometimes carrying their bags, etc.

英汉解释

  • 夏尔巴人

  • 谢尔巴人〔喜马拉雅山区尼泊尔一个部族的成员〕;〔英俚〕搬运工〔因谢尔巴人常从事此项职业〕

词性分析

  • 复数:sherpas

例句

  • An Italian foreign ministry spokesman said there had been a misunderstanding about the "sherpa" phone calls.

    一位意大利外交部发言人说:关于夏尔帕电话会议外界有许多误解。

  • If it ever burst through its loose wall of moraine, it would drown the Sherpa villages in the valley below.

    如果这个冰川湖决堤,那么山下夏尔巴人的村庄将被全部淹没。

  • Namgyal Sherpa"s team hopes to bring down at least 2, 000 kg of garbage and the corpse of a climber killed two years ago.

    纳姆格亚尔夏尔巴的登山队希望带回至少两千公斤的垃圾,并将两年前遇难的一名登山者的尸体运回来。

  • "To date, no other container designed for human waste exists in this size, weight or strength, " Sherpa said of the U. S.

    谢尔帕谈到这种美国设计的马桶时说,“到目前为止,还没有其他的马桶把尺寸、重量和强度设计成这样。”

  • Earlier this year Dawa Steven Sherpa was resting at Everest base camp when he and his companions heard something buzzing.

    今年年初,在珠穆朗玛峰探险营地休息的时候,达瓦·史蒂文·夏尔巴和同伴们突然听到什么东西发出的嗡嗡声。

  • When a Sherpa family builds a home here, all the materials must be carried up from the valley on the backs of people and yaks.

    当夏尔巴人在这里安家,他们所需要的物资全部都必须要从山谷里用人力背上来或者用牦牛驮上来。

  • Mr. Sherpa said LTD is a district developing committee established by Nepal government and led by Minister for Culture as the Chairman.

    夏尔巴表示,兰毗尼开发委员会是尼政府设立的地区性开发委员会,由尼文化部长担任主席。

  • He decided to climb without the help of a Sherpa.

    他决定不借助一个夏尔巴人的帮助而独自攀登。

  • Marketing Sherpa recently reported that 64% of retailers believe perpetual shopping carts are "very effective" at improving conversion.

    MarketingSherpa最近提到,64%的零售商相信永久购物车作为一个提示导航对提升购买率很有效。

  • In preparation for the Summit, each participating entity named a "Sherpa" to prepare their leadership for full participation.

    在峰会的准备阶段,每一与会实体都指定了一位“专家代表”(Sherpa),为其领导人的全面参与做准备。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!